ϴ | colonialization |
meaning and expression
Environments consist of BEINGS as well as inanimate entities. On being heard, conversations between them begin, gathering together societies of mutual interest and dependency. Individuals find they get far more benefit from their actions in these than they do alone. Three or four billion years ago, soon after life on Earth began, this surplus, social capital, gave birth to a biosphere of social BEINGS that humans evolved as a part of.
Inside and around us, the sociality of virus, microbe, and animal, blended together and evolving, gives rise to what we come to know as 'us'. Only about half our cells are human. The rest are bacteria without which we struggle to survive. Our body is an environment of microscopic beings. And they appear dismissive of it. Just as we appear dismissive of ours.
Every being exists as an element of a social environment. From this elemental sociality, individual, multi-cellular life-forms evolved. Before we developed as groups of individuals, our own life-form evolved colonially, from extended families into tribes, nations, and empires. Although our technology sets us apart, essentially we are not so different to other species. Hunting, warring, reproducing and protecting young, are fundamentally social acts. Sport, music, and art, express and develop social cohesion. All are resourced from social capital and variously serve to produce it.
As individuals we evolved to die so that our species could evolve and survive. Before we can stand we fight to be free —it's something we'll line up and die for— yet deprived of connection we soon become frustrated, bored, and anxious.
As a society grows, its individuals become more dependent upon it and their roles increasingly specialize. Cohesion and growth are achieved through a shared cultural narrative, an identity that competes with others and reproduces in the perceptions and behaviours of individuals.
Born expecting to be understood, we have learned to see, to hear and feel, within the cultural environment that surrounds us. Consciously and unconsciously we develop our behaviours to be interpreted by those around us.
Our culture nurtures us as we grow. We find our sense of security and home inside the groups it defines. As it enfolds us in its stories, constructions, and customs, it manifests who we are, to others and to ourselves.
The environment of a BEING is a series of spaces that it knows from experience. It is constructed by perception as much as by physics and biology. Our perception develops through adapting to the culture that surrounds us in ontogeny. This frames our EXPERIENCE and informs our PERCEPTION of self and other. Darwin noticed that finches have adapted to their environments; but it is environments of inanimate and animate things that 'select' the BEINGS that survive. We shape our environment but we are shaped and survive as elements of it.
As we adapt, our CULTURES of family, tribe, and community grow nested within us like Russian dolls, informing our feelings, thoughts, and behaviours. Even when they contradict one another we absorb their narratives, reconciling and integrating them into our development. While The differences between the singular, personal cultures that result individuate us their commonalities facilitate communication and aggregate us into ever larger groups. Reproduction involves the transmission not only of biological codes but of CULTURAL ones. CULTURAL codes reproduce on being believed. Whether in their native societies or alien ones, these grow and evolve as individuals do by engaging and competing with others.
Individuals depend upon society. In a social crowd, as differences between them are unconsciously reconciled, their boundaries soften, and they merge. In a shared virtuality of symbols and signs, cultures hold societies together. Shepherding societies to wage war, or revolt, or labour and repress, a culture's narratives of belief and justice comfort, excite, and terrify. Responding to threats and opportunities they perceive, cultures develop and grow. With lifespans of hundreds or thousands of years they behave as individuals, changing their 'minds' and replacing their leaders.
8.1. As cultures evolve and develop increasingly complex strategies to exploit social capital, individuals take on increasingly specialized roles. in our cultures limited companies evolved to release social capital from the risks and responsibilities that constrain individuals. limited companies have rights as individuals do, to own property, enter into contracts, employ others, and sue for damages, but only limited responsibility. Conceived to drive our industry, limited companies were the first virtual beings, their artificial intelligence a simple algorithm of cupidity. Serviced by people they have grown; now they direct economies and nations. From handprints on cave walls to printing presses and HTML, for over 65,000 years virtuality has grown, while human brains have shrunk.
cultures secure their future by means of their historical narratives. Their unity, and their practices of justice, freedom, and charity, are founded upon an acceptance of the context of meaning this provides. Many narratives hold that recent human migrations were 'natural', but peoples were and continue to be dispossessed of their common land, variously evicted from their homes and stripped of their livelihoods, through ordered Acts of inclosure. Peoples have been forced to migrate to towns. There, religious charities, industrialists, and a new breed of landlord, rehoused extended families of the old world in ideal, nuclear-family homes. Societies infantilized after industrialization when families were rendered down further by the extermination of a generation of males in two world wars. scientism has replaced old religions; education now trains citizens for industry, and knowledge is translated into procedures. Social capital has been digitized and, in ever more finely segregated demographics, virtuality has bloomed.
Δ making sense ψ on being heard
Quotations from pp.24-25 of The revolution of everyday life ("Traite de savoir-vivre a l'usage des jeunes generations"), by Raoul Vaneigem, 1965, Gallimard 1967. Translation by John Fullerton and Paul Sieveking, 1972.
anodyne. anything that alleviates mental distress and pain.
.. another voice.
Progressing through cultural as well as physical adaptation, evolution is driven by what the next generation is learning. The framework of knowledge that nurtures this understanding is the culture of its society, and is more powerful, and of greater and more fundamental, long-term value than that which comes from direct application of the knowledge itself
The stanza is taken from the poem: 'Little Gidding', written by T.S Eliot during the air-raids on Great Britain in World War II.
Dissatisfied with each draft, and believing the problem was not with the poem but with himself, Eliot abandoned it, returning to finish it the following year. The concluding poem in a volume of four, it was published in 1943 as: 'Four Quartets'.
biophysicality
If we accept that all descriptions of the ineffable are unavoidably metaphorical, and if creationist and anthropocentric teleologies and their concepts of the soul are set aside, then BEINGS can be defined simply as 'vehicles' of life and LIFE inferred recursively.
BEINGS, rather than merely 'wet' physical entities, are BIOPHYSICAL EXPRESSIONS organized and animated by the interpretations their BIOSEMIOTIC systems make of their external and internal environments.
Any psychological construct, to exist, must have a BIOPHYSICAL correlate To survive, every BIOPHYSICAL construct requires a psychological correlate. Psychology, in actuality, is a study of METABIOPHYSICAL expression.
Those attributes of BIOSEMIOTIC systems, which in humans are referred to as awareness, consciousness, EGO and mind, are PERCEPTIONS, generated from the information that the SENSES of a BEING provide of NOUMENA that it encounters — in the same way as the PERCEPTION of colour is.
wellness
In an individual, the development of wellness and illness is a function of the interaction between their BIOPHYSICAL actuality and their environment. It is this system as a whole that is impacted by any medical or psychological interventions, and any social support and care, that the individual receives or is privated of.
Research into cancer and other diseases has long since identified the existence and primacy of METABIOPHYSICAL systems, and the need to address these as a whole; however, despite the work of the WHO modern societies and their BROADCASTING systems appear obdurate, discounting 'holism' and instead promoting increasingly reductionist models.
MEANING, is that which a BEING PERCEIVES of the EXPRESSION of a . It is inherited, encoded and developed through the reference-frame of the individual's ONTOGENY. Different reference-frames then inevitably arise.
Those BEINGS less able to recognize and reconcile differing reference-frames are at greater risk in social groups of being misinformed and deceived.
Ultimately, short term success is an insufficient guide for future action. Locusts are successful but find themselves unable to escape developing from their peaceful co-existance as individuals into the cannibalistic wars of their swarms.
BIOSEMIOSIS is the recursive process of RECOGNITION through which every BEING generates MEANING by aligning its PERCEPTION of current EXPERIENCE with those previously EMBODIED in itself, or externally, either by itself or through inheritance. ENDOSEMIOSIS and EXOSEMIOSIS then refer, respectively, to the RECOGNITION of internal and external NOUMENA.
BIOSEMIOSIS is the recursive process of RECOGNITION through which every BEING generates MEANING by aligning its PERCEPTION of current EXPERIENCE with those previously EMBODIED in itself, or externally, either by itself or through inheritance. ENDOSEMIOSIS and EXOSEMIOSIS then refer, respectively, to the RECOGNITION of internal and external NOUMENA.
EMBODIMENT here then refers both to the biophysical EXPRESSION of BIOSEMIOSIS and the semiosis that biophysical EXPRESSION represents. In this, embodied and extended cognition are descriptions of BIOSEMIOSIS.
A metatransition is a metasystem transition to EITHER a more complex OR a simpler structure, ultimately leading to a transitory OR a permanent evolutionary transition in individuality.
Here, metasystem refers to a general, rather than to a restricted, controlling or organizational system which maintains the homeostasis necessary for the functioning of a system and its subsystems.
functioning, disability and health
First drafted by the WHO in 1980, the International Classification of Functioning (the International Classification of Functioning, Disability and Health), is an holistic overview of wellness and illness. Despite its publication, and the fact that today biopsychosocial models are taught in medical schools, the significance and impact on social organization and its institutions of these models might appear to citizens to have been relatively minimal — perhaps because of the powerful lobbies that work to promote a fundamentalist belief in scientific reductionism.
After nine years of international revision efforts coordinated by the World Health Organization (WHO), the World Health Assembly on May 22, 2001, approved the International Classification of Functioning, Disability and Health and its abbreviation of "ICF." This classification was first created in 1980 ... by WHO to provide a unifying framework for classifying the consequences of disease. ... Functioning and disability are viewed as a complex interaction between the health condition of the individual and the contextual factors of the environment as well as personal factors. The picture produced by this combination of factors and dimensions is of "the person in his or her world." The classification treats these dimensions as interactive and dynamic rather than linear or static. It allows for an assessment of the degree of disability, although it is not a measurement instrument. It is applicable to all people, whatever their health condition. The language of the ICF is neutral as to etiology, placing the emphasis on function rather than condition or disease. It also is carefully designed to be relevant across cultures as well as age groups and genders, making it highly appropriate for heterogeneous populations.
Human beings are spatially and temporally limited parts of the whole that we call "universe"; yet we experience ourselves and our feelings as separate from the rest, a kind of optical delusion of our consciousness.
footnotes of n_Einstein_Translation.php included in entryNote.php, e_Einstein_HumanDelusion.php, and e_personalMeta.php.
my translation
Ein Mensch ist ein räumlich und zeitlich beschränktes Stück des Ganzen, was wir „Universum“ nennen. Er erlebt sich und sein Fühlen als abgetrennt gegenüber dem Rest, eine optische Täuschung seines Bewusstseins. Das Streben nach Befreiung von dieser Täuschung ist der einzige Gegenstand wirklicher Religion. Nicht das Nähren der Illusion sondern nur ihre Überwindung gibt uns das erreichbare Maß inneren Friedens. Albert Einstein, 1950.
Einstein wrote the above words, in ink (bold emphasis added), in a note now held in the Albert Einstein Archives, Jerusalem. The translation I have made of them, and quoted from, is made in light of the translation that appears underneath them on the note and written in another hand.
There seem to me several reasons to make another translation: to reflect the gender neutrality of the German more consistently; to echo Einstein's use of both the word delusion and illusion; and to better reflect the certitude of the note's opening argument — carried in the brevity of the original German yet somehow stunted in the translation on the note itself in English.
The translation I offer here then, supported by translations by Google on 6 March 2024, is based on that written in pencil on the original note:—
Human beings are spatially and temporally limited parts of the whole that we call "universe"; yet we experience ourselves and our feelings as separate from the rest, a kind of optical delusion of our consciousness. The striving to be free of this delusion is the only object of real religion. It is not nurturing the illusion but only overcoming it which gives that measure of inner peace which is attainable. Albert Einstein, 1950.
A human being is a part of a whole, called by us "Universe", a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feelings as something separated from the rest — a kind of optical delusion of his consciousness. The striving to free oneself from this delusion is the one issue of pure religion, not to nourish the delusion but to try to overcome it is the way to reach the attainable measure of peace of mind.
This translation, in pencil on the original note, became the text of the condolence letter sent from Einstein to Dr. Marcus on 12 February 1950. The first two sentences of it were then used to open the letter of condolence sent on the 4 March 1950 to Norman Salt.
delusions and illusions
Einstein spoke the refined German of the Bildungsbürgertum, a language characterized by its precision. It might the be reasonable to assume, as an inspection of Einstein's note also suggests, that his use of the word Täuschung (delusion) twice and Illusion once, was considered not careless.
Etymologically the word delusion implies an action, a deceiving, referring here to that suffered by human beings through our consciousness, through which we perceive a deceptive appearance, the illusion of being "separated from the rest".
Technically, delusion is a belief that, though false, has been surrendered to and accepted by the whole mind as a truth; illusion is an impression that, though false, is entertained on the recommendation of the senses or the imagination. Illusion (n.), developed in Church Latin from the late 14c. onwards to mean: a "deceptive appearance".
Although I believe the translations that I have found are faithful, quotations, stripped of their context can lose much of their quality. Transliteration of punctuation, for instance, can result in an English that makes their authors sound coarse or uneducated; and 'grammatical transliterations' may substitute gender bias for the gender neutrality of an original.
Where I have edited translations it has been only in order to address issues of punctuation, prosody, and inference that I felt detracted from the content of the originals. The edits have been made with due diligence and, although I am not a professional translator or writer, I believe they are both faithful, and required to make the fluency, erudition, and sensibility of the originals explicit. Original texts are provided for readers to draw their own conclusions.
Footnote {delusion01a} of n_Einstein_Translation.php.
..as free-spirited and anti-bourgeois as Einstein may have appeared to be all his life, his language remained the refined German of the Bildungsbürgertum of his time, a language he mastered with virtuosity.
The prefix "meta-" is used here as in the term meta-language — a system of symbols or signs (a language) used to describe or contextualize another language.
I'd like people to reconceptualize cancer as a biological event that triggers stress responses affecting how the disease progresses... Managing those stress responses by adopting healthy eating and exercise habits, getting a good night's sleep, and finding good emotional and social support, should be regarded as much a part of cancer treatment as chemotherapy or radiation.
The article, from which the quote was taken, although apparently accessible in 2024, has now been taken down by Stanford Medicine. The new article (at Stanford research builds link between sleep, cancer progression) still refers to Spiegal's work, but the expurgated quote there now, intentionally or otherwise, seems to downplay the research and to distance Stanford from Spiegal and the view he expressed.
life
Life is the state of being.
Being is the condition of BEINGS.
A BEING is descended from a BEING.
I am a BEING.
It is as correct or incorrect to say that hormones create love as it is to say that love creates hormones. Love is not definable in the way that hormones are; they are terms in different reference frames.
Noumenon, is a Greek word meaning "that which is perceived". It is the word Kant used to identify the thing-in-itself, the underlying reality that is then recognized by an observer as a SIGN.
Kant referred to recognition of the thing-in-itself as perception. Here however, PERCEPTION is used to label one of the four stages in the process of BIOSEMIOSIS that is bootstrapped by RECOGNITION.
Communicate: to convey information through a system of arbitrary signals.
Language: a system of arbitrary signals used to communicate information.
Meaning: the sense or reference of an expression.
Recognize: to know something as the same as, or belonging to the same class as, something known before.
Semantic: of or relating to meaning.
Hydrozoa show great diversity of lifestyle; some species maintain the polyp form for their entire life and do not form medusae at all. Polyps of some species propagate vegetatively, forming colonies.. polymorphism occurs in colonies of some species of hydrozoans and anthozoans, the polyps being specialized for functions such as feeding, defense, and sexual reproduction.
Ruppert, Edward E.; Fox, Richard, S.; Barnes, Robert D. (2004). Invertebrate Zoology, 7th edition. Cengage Learning. pp. 148-174; cited in Jellyfish, Taxonomy (list item: Staurozoa), Wikipedia..
Fautin, Daphne G. and Sandra L. Romano. 1997. Cnidaria. Sea anemones, corals, jellyfish, sea pens, hydra. Version 24 April 1997. http://tolweb.org/Cnidaria/2461/1997.04.24 in The Tree of Life Web Project, http://tolweb.org/.
science
The whole of science is nothing more than a refinement of everyday thinking. Albert Einstein.
Science is an elementary practice. Scientism is a belief. Eugenics and the Holocaust it drove are among the brutal consequences and stark reminders of not recognizing this distinction.
Hormone, from the Greek, hormon, meaning 'that which sets in motion'.
from the Greek, akrasia, meaning 'loss of free will'.
All we have in common is the illusion of being together. And beyond the illusion of permitted